Chinese Lesson Log 438
只要…, (…)就… …十分条件
只有…, (…)才… …必要条件
是 因為/由於
一般來說, 說話的時候多用"因為", “由於"比較正式
由於…, 因此…
由於先生外遇, 因此太太決定跟他離婚。
由於經濟不景氣, 因此失業率不斷提高。
A 比不上/不如 B
傳統火車的速度 比不上/不如 高鐵的速度。
A 比不上/不如 B 的
一般來說, 鄉下的公共交通 比不上 城市交通的方便。
…不但…而且…
…既…又…
連…也/都… …~でさえ~い/ある
就算是/既是…也/都… …~でさえ~ない
一般來說, 說話的時候多用"就算是", “即使"比較正式。
既然…, 那麼…
既然你不想出去吃飯, 那麼, 我們打電話訂披薩吃吧。
既然 …since, as
既然如此 …そうだとすると
既然…, (…)就… …~であるからには、~するからには、~である以上
既然你想到夜市去吃消夜, 我們就一起去吧。
…才/不過…而已
不過(是)/只是…而已
還好/幸虧…, 要不然/否則…
沒想到今天的雨這麼大, 還好/幸虧 我帶了傘, 要不然/否則 就不能回家了。
一般來說, 說話的時候多用"還好…, 要不然…", “幸虧…, 否則…"和"幸虧…, 要不然…"說話時也用, 但比較正式。
李天明這個週末都在家, 不是上網, 就是看電視。 …AかBのどちらか、AでなければBである
他並不是美國人, 而是英國人。 …AではなくてBである
…是… 而/並 不是… …~はAであってBではない
不管/不論/無論 A,(B,) 還是/或是 C, (…) 都… A,B,Cに関わらず~は全て…だ
…並不/並沒… …決して~ではない、決して~というわけではない
…可不/可沒… …~じゃないよ
…又不/又沒… …なにも別に、とりたてて、別に~じゃないし
…, (…)甚至(於)…
“甚至"後面的詞或短語常讓人覺得驚訝, “甚至於"常用在書面上。
…一會兒…一會兒…
在短時間內做很多種事, 或是短時間內發生很多情形。
在短時間內, 做或想做兩件不一樣的事, 可是自己不能決定, 或是聽的人可能覺得不耐煩。
一向
他一向早上洗澡, 可是她一向晚上洗頭, 洗澡。
他感冒的時候, 一向不喜歡吃藥。
一直
跟男朋友分手以後, 以及很難過。
往往
台灣的夏天往往又濕又熱。
外國人往往不能接受臭豆腐的味道。
(…)雖然…, 不過/可是/但是…
除非…. 要不然/否則…
除非你常常用中文跟台灣人聊天, 要不然/否則 你的中文很難進步。
除非…, …才…
除非你常常用中文跟台灣人聊天, 你的中文才能進步。
因為 …後面是原因
寧可/寧願
寧可…也…
我寧可排一個小時的隊, 也要買到演唱會的票。
寧可…也不…
他寧可回國, 也不像在台灣找工作。
寧可不/沒…也…
我寧可不睡覺, 也要看完這本小說。
與其…不如… …AよりもむしろB
台灣現在的經濟不太好, 所以王家成覺得與其在台灣找工作, 不如回法國工作。
連 V1 帶 V2
他連喊帶叫, 希望如人幫他的忙。
連 VP1 帶 VP2
他早上起床後, 連洗頭帶洗澡, 十五分鐘就夠了。
連 N1 帶 N2
連腳踏車帶冰箱, 賣五千塊錢。
連皮帶子
連本帶利
連哄帶騙
練工帶料
連名帶姓
連皮帶骨
連人帶車
連滾帶爬
S 把 O VP
VP(動詞詞組)裡面有動詞的量詞或頻率和時間量詞
…V/Vs, …把…V/Vs得…
今天腿很疼, 把他疼得走不了路
S 把 N V Nu M
Nu + M 是 N 的一部分
王彩方覺得天氣越來越熱, 所以她把身上的衣服脫了一件。
S 把 N V 成…
“V成"的後面是動作的結果
方文英在台灣住了八年了, 她說她已經把台灣當成自己的家鄉了。
為了 …後面是目的
罰款
駕駛
趕
倒楣
睡過頭
偷懶
宿醉
偷渡
吸食
安非他命
卡車
塑膠袋
規矩
海關人員
抽象
屋子
飄來
插嘴
染上
酗酒
而且
終於
於是
由於