Chinese Lesson Log 053

這麼
這麼好吃的包子, 我要請你們吃。
台北這麼冷!
今天這麼冷!
那麼
那麼好吃的包子, 我要請你們吃。
高雄天氣那麼熱了!
昨天那麼熱!
這麼/那麼好吃, 我一定要吃吃看。
這個才這麼/那麼辣, 我不要吃。
從這裡開車到哪裡要五個鐘頭。這麼/那麼久!
怎麼 + 這麼/那麼 + Vs (強調)
小籠包怎麼這麼/怎麼那麼好吃!
一個大包子五塊錢, 怎麼這麼/怎麼那麼便宜。
熱心
※他の人の力になろうと一所懸命になること
「熱心に勉強する」「熱心に働く」等自分のことに対しては使えない。
「熱心に教える」等の他「熱心に手伝う」「熱心に案内する」等「親切」に近いニュアンスでも使う。
左右
Nu + M + 左右
你幾點回來?
三點左右。
學校有多少人?
兩百人左右。
你昨天幾點到家?
你的衣服多少錢?
你每天睡幾個鐘頭?
一百塊錢左右
一百塊左右
shuì
睡覺
shuìjiào
wèi
訂 予約する、注文する
你好, 我要訂位。
你的, 幾位? (幾個人?)
三個/三位。
什麼時候?
下星期二晚上七點。
請問你的名字, 電話…
※食事の注文の時は「訂」を使わず「點」を使う
一點
V + 一點 + N
這個蛋糕好像好吃, 我想吃一點。
你累了, 喝一點咖啡吧。
這裡有一點水果, 想不想吃?
老是的杯子裡有一點水。
傳統
過生日的時候吃豬腳線麵, 這是台灣人的傳統。
你們國家過新年的時候, 有什麼傳統?
年輕
我們都很年輕!
他現在年輕嗎?
在你們國家, 年輕人喜歡什麼?
A 對 B (不) Vs
朋友常常請我吃東西, 他得我真好。
台灣人得外國人很客氣。
還有嗎?
他にはないですか?

Advertisements

CHLOG

Posted by langlog