Chinese Lesson Log 138

一個比一個好看
一M比一M + 怎麼樣
一棟比一棟高
一天比一天高
一個比一個不~
一天比一天好 …段階的に良くなるイメージ
越來越好 …関数的に良くなるイメージ
胖起來
漂亮起來
天氣熱起來
他的臉紅起來
難過起來
梅雨  méiyǔ
卻 què …しかし
首 shǒu …最初の
針灸 zhēnjiǔ
 zhēnjiūという発音は間違いであるがよく使う
她吃了起來 …動作發生
他吃起來了 …變化
唱起歌來
V起O來
跳舞 → 跳起舞來
聊天 → 聊起天來
吃甜點 → 吃起甜點來
滑手機 → 滑起手機來
打人 → 打起人來
罵人 → 罵起人來
跳舞 tiàowǔ
胖不起來
好不起來
沒好起來
聊不起來
穿越劇 chuānyuè jù …タイムトラベルドラマ
四字格 sì zì gé …四字熟語
 動詞的に使う
大A大B …固定表現に限られる
 大吉大利
 大魚大肉
 大吃大喝
 大吵大鬧
有A有B …対義語であれば割と自由に組み合わせられる
 有好有壞
有A和B…AとB共にの意
 有山有水
 有名有姓
經歷A及B…AもありBもあるの意
 有吃有喝
 又說有笑
他…特殊なパターン
 有頭有臉
 有聲有色
印表機 …プリンター
打印機 …プリンター
印鈔機 …お金をする機械(男性に対する侮蔑表現、ATM)
受 …受ける
有貴有賤 …高いものも安いものも(若い人は賤を悪口に使うので本来の意味はなくなっている)
有甜有鹹 …甘いものもしょっぱいものも
元寶 …船の形をした富の象徴
復活節 …イースター
輸 …負ける

Advertisements

CHLOG

Posted by langlog