Zhuyin Lesson Log 021

你好,歡迎 試穿。
這件 有點 大,有 小 一 號 的 嗎?
當然有,請稍等。
不 好意思,我要這件。
請問,要刷卡 還是 付現?
我 要 付現。

ㄋㄧˇㄏㄠˇ ㄏㄨㄢㄧㄥˊ ㄕˋㄔㄨㄢ
ㄓㄜˋㄐㄧㄢˋ ㄧㄡˇㄉㄧㄢˇㄉㄚˋ  ㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˇ ㄧˊ ㄏㄠˋ ㄉㄜ˙ ㄇㄚ˙
ㄉㄤㄖㄢˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˇ ㄕㄠ ㄉㄥˇ
ㄉㄨˋ ㄏㄠˇㄧˋㄙ˙ ㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ㄓㄜˋ ㄐㄧㄢˋ
ㄑㄧㄥˇㄨㄣˋ ㄧㄠˋ ㄕㄨㄚㄎㄚˇ ㄏㄞˊㄕˋ ㄈㄨˋㄒㄧㄢˋ
ㄨㄛˇㄧㄠˋㄈㄨˋㄒㄧㄢˋ

Ni hao, huanying shichuan.
Zhe jian youdian da, you xiao yi hau de ma?
Dangran you, qing shao deng.
Bu haoyisi, wo yao zhe jian.
Qingwen, yao shuaka haishi fuxian?
Wo yao fuxian.

歡迎 歓迎する
試穿 試着する
件 ~着(上着などを数える)
有點 ちょっと~、少し~
號 ~号(サイズを表す)
的 ~のもの(名詞の代わりになる)
當然 当然、もちろん
請稍等 少々お待ちください
付現 現金で支払う

過季 季節外れの商品
零碼 売れ残ったサイズの商品
即期品 期限間近の商品
過期品 期限切れ商品

■副詞「 有點 」
「 有點 」は形容詞の前に置き「少し~」という意味を表す副詞で、多くはネガティブなニュアンスになる。
「 有點 」の後ろに「不」 + 形容詞を置くこともできる。
今天 有點 冷。 ㄐㄧㄣㄊㄧㄢ ㄧㄡˇㄉㄧㄢˇ ㄌㄥˇ
今日はちょっと寒いです。
他 有點 不 高興。 ㄊㄚ ㄧㄡˇㄉㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄍㄠㄒㄧㄥˋ
彼はちょっと機嫌が悪いです。

高興
うれしい
■名詞の代わりになる「~的」
修飾される名詞がすでに述べられている場合や、聞き手がそれと判断できる場合「的」の後ろの名詞は省略される場合が多い。
会話文の「 這件 有 小一 號的嗎? 」では「的」の後ろに「衣服(服)」という単語が省略されている。
要 去 的 請 舉手。 ㄧㄠˋ ㄑㄩˋ ㄉㄜ˙ ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩˇㄕㄡˇ
行く人は手を挙げてください( 要去的の後ろの「人」が省略されている )
大的是 你的;小的是我的。 ㄉㄚˋ ㄉㄜ˙ ㄕˋ ㄋㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄜ˙  ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙
大きいのはあなたのですが、小さいのは私のです。

■副詞「 當然 」
「 當然 」は「当然、もちろん、言うまでもなく」といった意味を表す副詞で、述語の前に置かれます。
現在 說話 方便 嗎? ㄒㄧㄢˋㄗㄞˋ ㄕㄨㄛㄏㄨㄚˋ ㄈㄤㄅㄧㄢˋㄇㄚ˙
(電話などで)今話してもいいですか?
當然 方便。 ㄉㄤㄖㄢˊ ㄈㄤㄅㄧㄢˋ
もちろんいいです。

■衣類の名前
スーツ
西裝 ㄒㄧㄓㄨㄤ xizhuang
シャツ
襯衫 ㄔㄣˋㄕㄢ chenshan
コート
外套 ㄨㄞˋㄊㄠˋ waitao
下着、肌着(特にブラジャーを指す場合もある)
內衣 ㄋㄟˋㄧ neiyi
パンツ
內褲 ㄋㄟˋㄎㄨˋ neiku
ズボン
褲子 ㄎㄨˋㄗ˙ kuzi
ジーンズ
牛仔褲 ㄋㄧㄡˊㄗㄞˇㄋㄨˋ niuzaiku
スカート
裙子 ㄑㄩㄣˊㄗ˙ qunzi

鞋子 ㄒㄧㄝˊㄗ˙ xiezi
靴下
襪子 ㄨㄚˋㄗ˙ wazi

Advertisements

CHLOG注音

Posted by langlog